Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,888 questions • 9,631 answers • 965,458 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,888 questions • 9,631 answers • 965,458 learners
One of the quiz questions was
The citizens choose a new president for the country.
Los cuidadanos _____ nuevo presidente para el pais.
The hint was conjugate elegir in el presente.
To make the sentence complete I typed "eligen un" for the blank, but my answer was wrong. It said the answer was "eligen". Some of the quiz questions require you to type 2 words (or more). How was I supposed to know that this specific question only wanted 1 word, which doesn't seem complete?
Apropos of ' "Lo que" vs "la cosa que" ', I sometimes see "cosa que" used to mean "which", as in
Querían detenerme por robo, cosa que no hice.
Is this usage correct? If so, is there a lesson that discusses it?
More examples here:
https://context.reverso.net/translation/spanish-english/%2C+cosa+que
Thanks!
I answered 'tendremos una' , but the correct answer was, just, 'tendremos'. Why is 'una' not required?
The question asked for imperfect for Ir with subjects of "tu y Marcos", and I put "ibais". This was counted wrong and the correct answer given as "iban". I could understand both being counted as correct, but why is "ibais" incorrect?
In this construction, can the "se" also go at the end of the infinitive, like this:
No debe fumarse.
?
Thanks!
The lesson specifically states that we don’t use the gerund as we might in English. Then the gerund is used: He dejado de fumar. Am I missing something? Nowhere in the lesson does it say in certain instances we would use the gerund. Please explain.
I haven't seen this use of "que" before.
Ya son las tres. Andando, que llegamos tarde. It's 3 already. Let's get a move on, we're late.
¡Corriendo que nos mojamos! Hurry up, we're getting wet!
I like this. Is there a lesson on it?
To say sth is protected, are está and es interchangeable or is one preferred than the other?
The word "any" can have a nuance of uncertainty.
"We opened our doors to those who wanted to come in."
--> We opened our doors to anyone who wanted to come in.
"People who booked in advance may go to this desk."
--> Anyone who has booked in advance may go to this desk.
It's not always appropriate, but could help sometimes.
Find your Spanish level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your Spanish level