Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,722 questions • 9,222 answers • 908,769 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,722 questions • 9,222 answers • 908,769 learners
Apologies, as this is a bit outside the lesson. Can the infinitive ever stand alone as a command in Spanish (without the a + form) in either the negative or positive? I was under the impression that it could, but I don’t specifically remember learning to do so, and I might be transferring from another language I’ve studied. Thanks!
If I am reading this correctly, you're implying that quien and quienes can also apply to things as well as people. Is that really true? It's my understanding that they can only apply to people.
¿Qué piensas?
Re: Mamá, ________ -Bien ¿y tú? Mum, how are you? -Good, and you?
In a test I just did, for the above question, I added: "¿cómo está?" but it was marked wrong.
I chose this, because in certain areas, children address their mother formally, so that is why I used the "formal" in this case. i know it is not common, but the test did say, some or all may be correct.
Thank you for your attention to this,
Nicole
Would you please complete the lesson by commenting on whether they can ever be mixed? In the event I do, am I totally wrong? Thanks.
Hola Inma,
Having read your reply to David I'm still a bit lost. Many of the phrases were translated in the past tense for example "We lit the fireplace" and "we sat in front of it" etc but all took the pretérito perfecto because they occurred today "Hoy". However, "We loved seeing how the firewood was consumed" was the only phrase given in the pretérito indefinido and expanded in the imperfecto.
There must be something about the phrase that calls for this construction. Can you give me a pointer?
Saludos. John
Instead of “endurecer” could you say something like “hacer más duro”?
"And the experience was horrible" "
Ya ha sido una experiencia horrorosa"
Why did we use "Perfecto" instead of "Imperfecto"? I'm so confused!
And also "El camping estaba muy sucio"
Can't we use "Era" here ???
Could you translate this as:
Espero que llegaras anoche
Mil gracias
Why do we need a comma after a mí? Wherever I have seen, it appears without any comma.
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level