Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,955 questions • 9,736 answers • 991,648 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,955 questions • 9,736 answers • 991,648 learners
Hi,
In the example sentence, 'Nadie ha traído regalos a la fiesta', please could you tell me why ha, which I think is from the auxiliary verb 'haber', is used?
Thanks, Clara.
Me gusta esta historia porque soy un granjero!
Am I correct in understanding that the use of Unos/as is for countable nouns (pears, sunglasses, cellphones... etc)? For non countable nouns such as money, salt, or sugar, you would use a different word to say some?
Rafael y Julio son unos chicos muy deportistas? could you please explain why not Rafael y Julio son unos chicos muy deportistes? since Rafael y julio are boys ?
Hello, I am near the end of my Spanish lessons in Kwiziq and I was told by a previous instructor that many tenses (or moods, etc) are no longer used in Spanish. In a previous lesson in the C1 grammar, I think it was mentioned that the future subjunctive mood is no longer used, but it can be found in older books. Can anyone let me know of any tenses that are no longer used that they know about? Or anything about Spanish grammar that is now obsolete?
Thanks, I'm just curious to know : )
I understand your explanation of the usage of this pair, but cannot relate them to the sentences that you set and so consequently keep getting marked wrong. It is very unlikely that I will ever do much writing in Spanish, so it is not very important to me. Unfortunately, the consequence of getting them wrong means that you keep on setting new ones on the same subject. A vicious circle. Can you please stop setting them for me so that I can move on and learn new things. The same applies to que/qué
I come to it after the test question:
Sinceramente, ________ odio de ti es tu frialdad. Honestly, what I hate about you is your coldness.I thougth the answer to be la que, because it is la frialdad. But probably i am wrong.In another unrelated lesson, a quiz sentence states, 'No me queda mucho dinero pero tengo para dos cervezas más.' Where does this sentence fit in the various meanings of quedar, as explained in this lesson?
Is this common usage in both spoken and written Spanish? Is it more common in Spain than in Latin America? (i.e. Will there be raised eyebrows if I use it in Mexico, like there often are when I use "cover?") Thanks!
Find your Spanish level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your Spanish level