recordar / acordarse

EricC1Kwiziq community member

recordar / acordarse

In the Superbike translation exercise, you translated "We'll always remember this day" as "Vamos a acordarnos siempre de este día".  Why is "Vamos a recordar siempre de este dia" not also correct ?

Asked 1 month ago
InmaKwiziq team memberCorrect answer

Hola Eric

It would be correct if you omitted the "de". You can either say:

Nosotros nos vamos a acordar siempre de este día. 

or

Nosotros vamos a recordar siempre este día.

Saludos

Inma

recordar / acordarse

In the Superbike translation exercise, you translated "We'll always remember this day" as "Vamos a acordarnos siempre de este día".  Why is "Vamos a recordar siempre de este dia" not also correct ?

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your Spanish level for FREE

Test your Spanish to the CEFR standard

Find your Spanish level >>
How has your day been?