Invalid Question.
Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,893 questions • 9,639 answers • 968,267 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,893 questions • 9,639 answers • 968,267 learners
Why in this sentence usted is placed after tiene? "¿Tiene usted familia en el pueblo?" Shouldn't be, Usted tiene?
Buenos días,
"By the end of the afternoon" in English means "at the point at which the afternoon ended", and would normally be followed by "we *had* eaten..." i.e. looking back at what *had* already happened before that point, not "we ate...". It looks as though this has been translated as "Hacía el final de la tarde" or "Al final de la tarde" which would backtranslate as "Towards the end of the afternoon" or "At the end of the afternoon, we ate ..." i.e. looking back at what actually happened during the later part of the afternoon -- which makes more sense. I suggest tweaking the English to "Towards the end" or "At the end" to avoid this confusion.
¡Muchas gracias!
Note that the last example above expressing it's about to rain, could also use por with the same meaning: "Está por llover"
Hola, what is the difference between estar por and estar para. Muchas gracias, shirley.
How is this an example of an irregular past participle?
Mi amiga estaba harta y se fue.Why aren’t there any -ger examples, only -gir? Are they conjugated the same?
I'm confused about the conjugation of sorprenderse in the present indicative. Is it in the same class as gustar? Just a singular and plural form with indirect object pronouns? OR is it a reflexive verb? I've looked in several of my Spanish grammar books from Spain - but I can't find anything. The textbook I teach from doesn't have any answers either. Thank you.
What would be the correct way to express losing a game?
(ex: "We lost the game [and the other team won]" vs. "We missed the game [because we arrived late]")
In the above examples, all of the feminine objects (gafas, pruebas, ausencias) are plural so that the past participle of the action ends with -as. Does this mean that for a single object (chica, casa, etc) the past participle takes on -a?
Example: La casa fue construida por Miguel.
I am currently placed in C1 even though my brainmap shows a number of B1 and B2 cells described only as "growing confidence". Will my work in C1 contain subject matter with testing that will move "growing" to "good confidence"? If not, how do I earn "good confidence" standing in B after I was moved to C?
Find your Spanish level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your Spanish level