Alternative answers...

ANSHUA2Kwiziq community member

Alternative answers...

•I think cabello should be accepted in place of pelo.

•Second, I don't think 'y' is necessary between castaño and rizado (or rubio and largo). Can't we simply write el pelo castaño rizado (or el pelo rubio largo).

Asked 1 year ago
InmaKwiziq team memberCorrect answer

Hola Anshu

We can add "cabello" as an alternative, no problem. 

But in Spanish when you describe hair using two adjectives we use "y" in between the adjectives. 

Saludos

Inma

ANSHUA2Kwiziq community member

Gracias Inma

Alternative answers...

•I think cabello should be accepted in place of pelo.

•Second, I don't think 'y' is necessary between castaño and rizado (or rubio and largo). Can't we simply write el pelo castaño rizado (or el pelo rubio largo).

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your Spanish level for FREE

Test your Spanish to the CEFR standard

Find your Spanish level
Getting that for you now...