•I think cabello should be accepted in place of pelo.
•Second, I don't think 'y' is necessary between castaño and rizado (or rubio and largo). Can't we simply write el pelo castaño rizado (or el pelo rubio largo).
Freeform Writing Exercise A1
We can add "cabello" as an alternative, no problem.
But in Spanish when you describe hair using two adjectives we use "y" in between the adjectives.
Sign in to submit your answer
Don't have an account yet? Join today
Test your Spanish to the CEFR standard