Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,898 questions • 9,646 answers • 969,411 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,898 questions • 9,646 answers • 969,411 learners
Can you please explain why there is an accent on the e in imperative of 3rd person of sentir.
To me the syllabification prior to adding the se are sien.te. As the word ends in neither an a,s or n the accent falls on the last syllable ie “te”. Therefore, after the se is added should the accent not fall on the té?
I do not understand why this is tercer not tercero as the correct answer as there is not a masculine singular preceding i
Hay una errata en el ________ párrafo.There is a typo in the third paragraph.tercerotrestercertreceHi, I was a bit surprised to see this use of "gustar" as none of the books I have mention this usage i.e. Barron's 501 verbs, shows only that this verb is used in the third person, etc. Would it be a Iberian usage? I am in Canada and study Latin American Spanish [looking forward to that distinction in your program:) -- any news on that?]
Thank you. Nicole
There doesn’t seem to be an example or text relating to placement in a tense with auxiliary ‘ha’ etc. I gather from the quiz question that you cannot interpose nunca as in ‘no he nunca visto eso’. As this is the natural order in English (I have never seen that) it would be good to have some explicit mention in the text and examples.
"En el mundo hay muchos paises interesantes pero para mí, el más interesante es Australia."
My question is, why is could one also say "lo más interesante..." and still be correct? That is, use "lo" instead of "el"?
Why is it "Yo fui el primero DE mi clase" and not "Yo fui el primero EN mi clase" for "I was first in my class?" Is there any difference or is DE also acceptable?
Find your Spanish level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your Spanish level