Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,512 questions • 8,768 answers • 852,080 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,512 questions • 8,768 answers • 852,080 learners
I do find this confusing even though I understand the grammatical logic behind it. But my (temporary) solution is to get away from thinking in English and adopt the Spanish viewpoint. So I think “I please you” (te gusto); “you please me” (me gustas); “he pleases them” (les gusta) etc. , rather than "you fancy me"......
I believe it’s better as a general principle to try to think in the target language, rather than translate from your own language into the target language.
Hope this helps.
(Sorry, this is not really a question, but a hopefully helpful comment.)
Colloquially in English we often use the future tense to express present probabilities or predictions, just like the Spanish. E.g. We could say "I'm not sure where John is, but he'll be practising his Spanish I should think." Or "Do you think Fred has arrived home yet? Oh, he'll be relaxing with his feet up by now."
Imagino que vosotros ________ la verdad. I imagine that you had told the truth.HINT: Conjugate "decir" in El Pretérito Pluscuamperfecto
Imagining always takes the indicative, or is this case specific?
Thanks.
Hola,
Veo que solamente puedo ingresar hasta nivel B2 con Kwiziq español. Pero con Kwiziq frances, C1 es disponible. ¿Cuando podremos hacer lo mismo con español?
Gracias.
Nelson
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level