Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,619 questions • 8,965 answers • 871,185 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,619 questions • 8,965 answers • 871,185 learners
Hola Inma,
"haciendo la vida más fácil al usuario" and "costará a los gobiernos millones de dólares".
I wonder if it would be wrong to say haciéndole la vida más fácil al usuario and les costará a los gobiernos millones de dólares, instead.
Saludos
Ελισάβετ
The hint: "to be excited = emocionarse" suggested to me that "Me emociono saber que Zoe..." would be the right form, but no - the correct answer was:"Me emociona saber que Zoe ..."
I have the impression that both versions are correct, are they?
Hola Inma,
I would have thought that estar would be used here rather than ser. On reflection I imagine that ser was used because the emphasis is on the first marriage, rather than the emotional state of the person talking.
Is that the case or ....?
Saludos
John
I am struggling to work out the semantic structure and 'rationale' of this piece: "Ni qué decir tiene que no necesitas, ni flores en el pelo, ni vestido de flamenca,..." - particularly its first four words?
One of the sentences top practise this lesson is "Instrumentos africanos han sido tocados por los músicos". A lot of Spaniards told me to rather not place the subject first when it has no article, as it wouldn't sound good in there opinion. Could I alternatively say "han sido tocados instrumentos africanos ...", or doesn't this work?
Hola Inma,
I'm struggling with this construction. I have been googling and found that saber and agradecido/a are commonly put together presumably meaning "to be grateful (for)" perhaps.
Therefore I'm stuck on the use of sé, as this is the first person "I know" and that doesn't translate because the article is about giving advice / using the imperative, but the speaker definitely says "se or sé." I thought that agradecerse was the verb leading me to write down "se agradecido" but I don't think you can use the pronominal in this way. So that may be another dead end!
Can you help me make sense of this please?
Saludos. John
When use esta or es?
Hola Inma,
Cociné esta comida la semana pasada y es aún mejor que se puede imaginar. La combinación de las verduras [pimientos rojas y verdes y tomates] en un caldo de pescado es perfecto para un día frío .... pero no te olvides al menos dos dientes de ajo. Las patatas terminan la textura del plato perfectamente. Tenemos la suerte tener pescaderías excelentes en nuestra región [de Irlanda] así que no es difícil comprar atún fresca.
Para información: El nombre inusual es de "Marmite" [de francés], que es una tipa de cacerola metálica con una tapa. "Marmitako" es lo que se llama en el país vasco. Además, en el oeste de Cantabria este plato se llama "Sorropotún," y en el este y en el centro de la costa, "Marmita." Todo el mundo debería probarlo. Saludos. John
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level