Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,674 questions • 9,111 answers • 891,553 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,674 questions • 9,111 answers • 891,553 learners
You: Sin embargo, mis amigos contaron a los niños historias de miedo.Kwizbot: Sin embargo, mis amigos contaron a los niños cuentos de miedo..
Why "historias de miedo" marked wrong after a los niños, is there any rule we have to just put cuneto instead of historia after 'a los niños'. Please answer.
Thansk!!
i understand unos cuantos and unas cuantas mean a few
but i found out the translation of a few days is algunos días and not unos cuantos días.
What is the reason behind it?
Thanks
Como / cuando / donde / quien with indicative or subjunctive in Spanish
I find it confusing. there is another note on this to indicate subjunctive with wherever, whoever etc.
is both the same thing with different ways of expressing or it is not the same thing?
call us whenever you get there
in this note, it says = llámame lleguen cuando lleguen
based on another notes, can i say ' llámame cuando lleguen' ?
are both the same?
there is a sentence in the notes where it says
'Hablo con ella cuando llega a casa. = I will speak with her when she gets home.'
Since this is a non general statement of using cuando, but a future specified situation, shouldn't we use subjuntive? there is a note on this. are is this the same thing but different point of view?
Hablo con ella cuando llegue a casa.
The choices include c) salgan and d) hayan salido. Aren't both of these subjunctive? The correct answer was c), salgan. I read through the lesson fairly thoroughly and don't see why hayan salido would not be correct as well. What am I missing? Thanks!
The first sentence in this paragraph (horrible run-on that it was) contained OVER 70 WORDS; whereas the second and third contained 6 and 9 words respectfully. I mention this because it was quite a challenge to determine when to insert the correct punctuation (i.e., period versus a comma) during this dictation. In short, this was by far the worse dictation to listen to and attempt to discern (by the speaker's intonation) when to insert ending punctuation! Please do better.
can i clarify that why isn't "hay tantas cosas por hacer" correct instead of "Hay tantas cosas que hacer"? It would be useful if you could direct me to the relevant notes, if there is.
Another question is that, why is "todos los vecinos de la comunidad" using tuvimos instead of tuvieron when they had a meeting?
One last one is to clarify is "representar" + preposition A, a fixed expression to express on behalf of (someone) and that in this sentence, it is not personal A because we are referring to a general group of people? or the group of neighbors are not considered as general but specific persons?
Your replies are much appreciated. thanks.
i find the way the speaker speaks is not natural compared to those i heard from TV
Hola,
-No me convence su argumento.
-I am not convinced by his story.
Why do we say "me convence" instead of "me convenzo" ? Do convencer verb like gustar ?
Sigo pensando and Continúo pensando… am I misunderstanding? How is continúo an option?
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level