872 questions • 1,476 answers • 176,533 users
How long must I wait to re- take a quiz? I started low because I wanted a recap. I have gotten into bad habits but am understood. I missed a question on the last quiz and 10 minutes later I can not try again to move on? Really?
1. ¡no puedo tomar ese riesgo! Un this case would be acceptable to use "el riesgo" or even "este riesgo" instead of "ese riesgo"?
2. Is "mirar la tele" acceptable or does mirar mean something else in this context?
In your example,
El creyó a Cristina.
He believed Cristina.
Shouldn't it be Él?
Could it be used with he comprado instead of compro?
Hello, I used a couple of words that were not accepted, but I thought that they were synonyms, can you please check?
cotidiana = diaria?
bus = autobús?
En verano en Madrid hay una oferta grande de ocio. In summer, there are a lot of leisure activities available in Madrid.
I'm not sure why the above phrase translates as "a lot of leisure activities available in Madrid." The phrase appears to be singular (hay una) so I would have expected it to translate as something like "There is a great / important leisure activity on offer / available." Is "oferta" invariable for singular and plural?
Would appreciate your help.