Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,900 questions • 9,646 answers • 969,791 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,900 questions • 9,646 answers • 969,791 learners
I ask because in the recording for "Yo vivo en Córdoba" it's a "yo" sound. But for the "Yo vivo en el barrio de Gràcia" recording it's a soft j sound resulting in "jo".
When I practice at Duolingo I also sometimes here the y vs. j difference. Are both interchangeable in Spanish? If no, what are the rules for choosing j vs. y?
Or, is the recording audio simply not of good quality?
Hi,
There are two sentences in this lesson the use the word as 'jóven' an adjective.
My dictionary and as online dictionary spell this word without the accident when used as an adjective and a noun. Only in the plural is an accent used.
Can you please tell me whether this is a typo or there is something I am missing.
Thanks very much.
Saludos,
Colin
Aren't both masculin and feminin acceptable? Tnx
Yo veía lo que el hacía/hizo.
Would the first verb mean that e.g. I saw how he was building something and the second that I saw the reault... e.g. a house? Thank you.
Here in Puerto Rico, it was suggested to me that one had the flavor of "perhaps" and the other "maybe", but I always forget which is which.
Is this an acceptable construction for "let me know" or does it need to be "déjame que sepa"?
"Mi padre no es ________ maestro".
The question is "my father is not THEIR teacher" - so why is the answer "su", why not "sus" when it is their not his/her?
HI,
In the example sentences I have now come across 'de la tarde' and 'por la tarde' both meaning 'in the afternoon'.
Are they interchangeable?
Thank you.
Regards,
Colin
Find your Spanish level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your Spanish level