Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
6,012 questions • 9,818 answers • 1,012,492 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
6,012 questions • 9,818 answers • 1,012,492 learners
"Encuentra a Andrew atractivo." Sounds funny to me, but I'm not a native speaker.
I got a little stumped on this one, but I wrote "Ella piensa que es atractivo (or would it be "sea" because of pensar?)
“I am confused when " preterito " is appended to most of the tenses. This practice is not widely used in Spain or Latin countries. Why not use the tenses which are commonly used. I know that the preterite is used for past tense so when preterito perfecto subjuntivo is mentioned I expect that the past subjunctive is meant NOT the perfect subjunctive! I wonder whether other participants experience the same problem.“ In school, we never learned the English equivalents of these various subjunctive terms. We didn’t really learn much about the subjunctive in English at all. It was a whole new concept beginning to learn it in Spanish. How is it taught to Spanish speaking children? Do they find it confusing?
Like23 years agoShareI´m having fluctuating percentages for topics that I´ve created a notebook for and was correct on for over 30 times in a row. The percentage goes up and down but never significantly improves, even after getting them correct 10 times in a row it will drop from 97% to 91%. Can the percentages consistently reflect progress?
The two topics in particular are:
A0: Using vivo en + [city/country/region] to say where you live in Spanish
A0: How to say I have / you have in Spanish (possession)
to summarise some of the info provided in the comments.
am i right to say the below:
Le encantan los documentales de historia, que/lo que/lo cual (yo) encuentro aburrido = I find [the fact] that she loves history documentaries boring.
Le encantan los documentales de historia, que/los que/los cuales (yo) encuentro aburridoS (agreement of the adjective is necessary here) = I find history documentaries boring.
meaning to say, que = lo que = lo cual are interchangeable and replaceable with no change in meaning. same for que = los que = los cuales ?
The correct answer to one of the questions is "prefiero que ellas cocinéis las paella". ¿Y cómo?
Voy a hacer mi trabajo de literatura de la forma que yo quiera.
Why is there a ‘por’ after pagar in the first example and not in the second?
No voy a aceptar que pagues por todo.
Deja que él pague las cervezas.Hola,
Terese dice que " a mi no me gusta el frio y por eso prefiero viajar en otono o invierno a paises mas calidos".
pues, si no se gusta el frio, porque viaja en otono o invierno?? pienso que hay una problema en la oracion. o hay una cosa que no yo entiendo:)
hasta luego!
Your article says: "In most places El Pretérito Indefinido will be used with "nunca" and "siempre" and even with time expressions which have a connection to the present, such as: hoy, este mes, este año, esta noche, esta mañana, esta semana..."
On a quiz, I used the indefinido in a question with a "time expression which has a connection to the present" (i.e. "hoy") and got the question wrong-- it was corrected to the perfecto.
Is there something wrong with what I did? Are the quizes looking for peninsular or latin american answers?
Find your Spanish level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your Spanish level