Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,645 questions • 9,054 answers • 882,450 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,645 questions • 9,054 answers • 882,450 learners
In this usage, it is similar to gustar, correct? If so, it might be helpful to add a statement indicating that, and perhaps rename the section to: Sobrarle con algo: To have more than enough with something.
When inverted verbs like gustar are taught, it would be great if they were consistently shown with "le" throughout kwiziq lessons to indicate an inverted verb that uses indirect object.
Having the associated preposition that typically goes with the verb is great, too.
Thanks for considering this.
For the last sentence, can't we use 'llevar' to talk about time spent doing something?
In the lesson segment discussing use of extra pronouns for emphasis, you show two examples of INCORRECT structure (e.g., "A nosotros gusta el cafe" and "A ellos gustan las manzanas", but do not show the correct structure. Would the CORRECT forms be "A nosotros nos gusta el cafe", and "A ellos les gustan las manzanas" (?). Thank you for clarifying. -Dan
In a previous question, mover was used in a present tense (Ella mueve...). However, in this quiz, mover was used in a reflexive tense (El perro se mueve). How do we know when to use or not use the reflexive tense?
It seems to me it is not always the case that se comes from a pronominal verb.
I think not when the situtation is accidental or emotional, right? So a non pronominal verb can accompany se while it is being activated buy these 2 states. In other words in,
Los niños se nos están haciendo mayores sin darnos cuenta.Our children are growing without us realising.
hacerse not here, se only comes from emotional involvement. Or is it always the case? I can see where hacerse means becoming.
When to use "hay que" vs "se debe"?
From lesson:
"Hay que recoger cuando ellos terminen.We have to tidy up when they finish."
When referring to objects, would you always use 'el' instead of 'lo'?
Why doesn't "Lo de estilo victoriano me parece más valioso" work?
What is the difference between para la que and para el que.
Can someone please explain when we cannot use either of the two.
Gracias!
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level