Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,570 questions • 8,896 answers • 861,484 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,570 questions • 8,896 answers • 861,484 learners
Is there a reason why there's only one that can be played? I noticed this on some of the other vocab lists as well. I find listening helpful, so hope this can updated!
"In addition" does not have the same meaning in English as "On the other hand"
Javier es bastante guapo.
select ...MásPor otro ladoEn otro ladoTampocoPor otro lado, es muy trabajador. (Javier is quite handsome. In addition, he is hardworing.)
Hemos facturado mucho este año. ________, los jefes nos han dado incentivos.We billed a lot this year. Moreover, the bosses gave us incentives.
Al otro ladoPor otra parteAunqueSin embargo
I've been taught that this usage of the passive voice is discouraged in English, especially in formal writing, and especially when the active voice is easily possible. Is the same true in Spanish? Thank you!
Responsibility is misspelled in this sentence: to avoid some of the responsability for what is said
Estoy seguro de que cuando abriste esta tienda, no pensaste que llegaría el día en el que un cliente te daría un billete de mil dólares.
Despues de "no pensaba que" o "no pense que". Condicional o imperfecto de subjuntivo?
What is the word "estate"? Is it supposed to be "estarte"?
Is there a stronger emphasis when using para nada/en absoluto? Thank you
Emanuel
This show is called "Españoles en el mundo" not "Españoles por el mundo": https://www.rtve.es/alacarta/videos/espanoles-en-el-mundo/ It's one of my favorite shows in Spanish. Thank you for featuring it Kwiziq team!
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level