Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,704 questions • 9,182 answers • 902,623 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,704 questions • 9,182 answers • 902,623 learners
When should we use pues versus porque? In the text it was translated as "because" = "pues". Thank you!
Before I did this exercise I studied the difference between these verb forms and still managed to get it wrong on almost every occasion. Not only am I not progressing, I'm actually getting worse. Thanks everyone for all your kind responses and help, it's much appreciated.
This is the best audio so far! Crisp and clear and nicely spaced. Thank you, Silvia!
“María’s family are happy” is given as the translation to “La familia de María está contenta”.
This didn’t sound right to me so I googled and found this- https://style.mla.org/verbs-with-collective-nouns/
The reference would suggest that the translation should be ”María’s family is happy” as the members of the family are in agreement.
Any comments would be helpful. Thank you.
¡Fue tan interesante!
I was sure that this would have been ¡Era tan interesante! Because I thought that the imperfect was used when describing something?
In the example La pájaro vuela sobre tu cabeza, why is it "tu" cabeza. I thought when talking about body parts and clothing we should use the definite articles rather than the possessive adjectives.
Is usamos wrong here instead of llevamos?
In the test the question is "Coloca las plantas _____ sol." I understand that "al" is the correct answer as far as a contraction, but why do you use "a" in this instance? Why is it not "en el sol"?
Could I say "era" instead of "fue" as it is a part of description?
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level