Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,720 questions • 9,222 answers • 908,177 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,720 questions • 9,222 answers • 908,177 learners
Hola,
Can that pronoun set be used as per previous lessons - el cual, los cuales, etc?
Gracias,
For the question "No hay muchas casas ________ el monte." meaning, there aren't many houses on the mountain, why wouldn't sobre work? If I wanted to say "there aren't many books on the table", wouldn't sobre be acceptable in that instance?
Hola Inma,
The text has an opening question which I answered as "¿A quién no le apetece......?" and was marked incorrect. Shouldn't there be an accent on "quién"?
Also in the final sentence, I'm sure that the speaker doesn't say "las ensaladas" but it is included in the text.
Saludos
John
Thank you so much for these regional notes. Do you have any sense of whether the use of the European construction is confusing to LA speakers? Or vice versa? Or would the meaning still be easily understood?
Can I switch the two parts of the sentence and keep the basic structure of each clause and keep the meaning? For example, instead of "Haciendo unos muebles de madera me corté con la sierra.", could I say: "Me corté con la sierra haciendo unos muebles de madera."
Is "se" ever used with gustar outside the case of reflexive liking each other?
Could I suggest adding a link to the aforementioned lesson so that that it's a little easier to see them difference between must have and should have?
Does Spanish allow combining this construction to say:
“No se qué ves en ese chico. No es totalmente feo pero ni que fuera Brad Pitt.”
Or could/should I say, “No es feo pero (tampoco) no es como si fuera...”
Thanks!
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level