Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,563 questions • 8,887 answers • 860,641 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,563 questions • 8,887 answers • 860,641 learners
I am at 100% on A0 and at 13% on A1. My entire study plan is full of A0 lessons that are already at 100%. Has anyone else had this happen?
how do I learn which nationalities have different masculine and feminine forms and which do not?
I don't understand why there is a lesson that seems to be about the nuances between the indefinite and the perfect, but for the kwiz both tenses are accepted. What exactly are we supposed to learn here?
In the sample sentences "¿Pudiste contactar con tu abogado?" and "¿Has podido contactar con Gabriel?" are there contextual clues that explain why one is indefinite and the other is perfect? Do they have different meanings?
What does (al) mean?
Is it correct to say " me gusta ir el cine"?
Why is the (se) in parentheses in the title of the lesson? Every example is reflexive. Would one ever use a non-reflexive quedar in this context? (If not, it seems like the parentheses aren't needed, no?)
Hi!
So in "Si empiezas el trabajo mañana, te tocaría archivar los expedientes a primera hora", here tocaría is a conditional, so would the correct translation not be "you would have to file" Instead of "you will have to file"? Like this: "If you start work tomorrow, you would have to file the dossiers first thing."
Thank you and have a good weekend!
I notice that Spanish often inserts el/la where English doesn't. Like "como la observación, la intuición y la lógica." whereas in English one writes "like observation, tuition, and logic."
Is there a rule for this?
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level