Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,578 questions • 8,909 answers • 862,977 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,578 questions • 8,909 answers • 862,977 learners
Hello all,
I’m very new to Spanish.
Im looking for a lesson on general numbers, but can’t see one. There are some on big numbers, but nothing on numbers like 23, 59,73,98,123 etc.
Can anyone please point me in the right direction ?
Gracias
Me llamo Richard
I am having some difficulties with this sentence: Los empleados de la tienda se quedaron perplejos.
Why is quedarse used here and not quedar? I went back to the lesson that deals with the differences and therein both are used with an adjective or participle to express the result of an action (=quedar) or change (=quedarse). For quedar + adjective, it is also written that the meaning is rather "to end up", and I feel like it fits well in the sentence above: they ended up perplexed due to what Beru did.
Could both be correct in this context?
Thanks!
I don’t understand what the last mark over the a in haciá is, if not an accent. Apparently, it would be better for me not to add any accents, rather than adding one and getting it wrong.
Examples: "What you did was well out of order" (very wrong). "My dog's well hard" (very tough). "I'm well chuffed" (very pleased). "He was well choked" (very disappointed).
There is another lesson about using the pretérito perfecto after esperar to indicate a completed action in the future. Is there any difference in sentence construction between these two cases or would intent have to be discerned entirely from context?
"Hacía varios días que alguien me acosaba" means:
Someone was stalking me for several days.
I was stalked for several days by someone.
Someone had stalked me for several days.
None of these answer carry the sense of being in the time frame of the past the way the examples do, such as "someone had been stalking me for several days". In English, I don't think the 2nd or 3rd answer are functionally any different. The first one is the only one to partly give a sense that this is an ongoing thing, even though it doesn't give the same frame of reference.
I suggest you change the available answers.
I keep trying to learn different grammar points, but all I ever get is VERB tests after VERB test. What is wrong with this program!!!!!
In Mexico we do not use the vosotros form and I wrote you about it and you said you were working on not using it for Spanish in Mexico. This lesson had half of the questions in this tense. This is wasting my money and time to learn what I do not need. Please give your students a way to avoid counting these questions. Thank you
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level