Pedir followed by El Presente de Subjuntivo to ask someone to do something

To ask someone to do something, in Spanish, we normally use verb pedir (to ask in this context). This is how it works if we express it in El Presente, El Presente Progresivo, El Pretérito Perfecto or El Futuro Próximo:

Te pido que consideres mi oferta detenidamente.
I am asking you to consider my offer carefully.

Le estoy pidiendo que se case conmigo.
I am asking him to marry me.

Mi novio siempre me pide que sea paciente con él.
My boyfriend is always asking me to be patient with him.

¿Por qué no pides a tu madre que te preste dinero para el viaje?
Why don't you ask your mother to lend you some money for the trip?

Gabriel ha pedido a Luisa que se vaya a vivir con él.
Gabriel asked Luisa to go live with him.

Voy a pedir a Clara que me invite a un café.
I am going to ask Clara to buy me a coffee.

Notice how in English what is asked is expressed with an infinitive:

  • My boyfriend is always asking me to be patient with him.

while in Spanish we use El Presente de Subjuntivo, after "que":

  • Mi novio siempre me pide que sea paciente con él.
You cannot omit "que"

You will generally find either:

  • an indirect object pronoun (me, te, le, nos, os, les) in this type of sentence as one normally asks "someone" to do something, e.g "me está pidiendo que...", "les pide que..." 
or
  • an indirect object which always uses the preposition "a", e.g "pide a tu hermano que...", "yo nunca pido Antonio que...". In English there is no need to use a preposition: "He is asking Laura..." but in Spanish you must use the preposition "a": "Le está pidiendo a Laura que...".
Be careful not to use verb "preguntar" (to ask) in this context. You cannot say: "Mi novio siempre me pregunta que sea paciente con él."

Here are other examples:

Elena siempre pide a sus padres que la ayuden económicamente.
Elena is always asking her parents to help her financially.

No estoy pidiéndote que te quedes toda la noche, solo un par de horas.
I am not asking you to stay all night, just a couple of hours.

Nos han pedido que cantemos otra canción.
They asked us to sing another song.

¿Tú vas a pedir a tu padre que pague el viaje?
Are you asking your father to pay for the trip?

Remember:

Pedir + [a alguien] + que + verb in El Presente de Subjuntivo

To see how this works with "pedir" in most past tenses see Pedir followed by El Imperfecto de Subjuntivo to ask someone to do something

 

Learn more about these related Spanish grammar topics

Examples and resources

Nos han pedido que cantemos otra canción.
They asked us to sing another song.


Mi novio siempre me pide que sea paciente con él.
My boyfriend is always asking me to be patient with him.


Elena siempre pide a sus padres que la ayuden económicamente.
Elena is always asking her parents to help her financially.


No estoy pidiéndote que te quedes toda la noche, solo un par de horas.
I am not asking you to stay all night, just a couple of hours.


Le estoy pidiendo que se case conmigo.
I am asking him to marry me.


¿Tú vas a pedir a tu padre que pague el viaje?
Are you asking your father to pay for the trip?


Gabriel ha pedido a Luisa que se vaya a vivir con él.
Gabriel asked Luisa to go live with him.


Te pido que consideres mi oferta detenidamente.
I am asking you to consider my offer carefully.


¿Por qué no pides a tu madre que te preste dinero para el viaje?
Why don't you ask your mother to lend you some money for the trip?


Los políticos están pidiendo a los ciudadanos que voten por su partido.
The politicians are asking the citizens to vote for their party.


Voy a pedir a Clara que me invite a un café.
I am going to ask Clara to buy me a coffee.


Te pido por favor que no seas tan agresivo.
I am asking you not to be so aggressive, please.


Q&A Forum 0 questions, 0 answers

Thinking...