Using para (and not por) for purpose, goal or objective

We use the preposition para (not por) to express a purpose, goal or objective. In this case, it is always followed by an infinitive. Read and listen to these examples:

Corro para estar en forma.
I run in order to keep fit.

Habla para practicar el idioma.
He speaks to practise the language.

Están ahorrando para comprar una casa.
They are saving money in order to buy a house.

Learn more about these related Spanish grammar topics

Examples and resources

Vienen para solucionar el problema.


Corro para estar en forma.
I run in order to keep fit.


Están ahorrando para comprar una casa.
They are saving money in order to buy a house.


Habla para practicar el idioma.
He speaks to practise the language.


Q&A

Joseph

Kwiziq community member

17 January 2019

1 reply

Tú te peinas todos los días. You comb your hair every day. How come we do not use the word pelo in spanish for this instance?

Inma

Kwiziq language super star

17 January 2019

17/01/19

Hola Joseph

Verb "peinarse" in Spanish means "to comb your hair"; the word "pelo" is implicit in the meaning of the verb.

Un saludo

Inma

Robin

Kwiziq community member

25 June 2018

1 reply

...anyway it's para!

Silvia

Kwiziq language super star

25 June 2018

25/06/18

Hola Robin, yes I explained this in your previous comment. ¡Gracias! Silvia.

Robin

Kwiziq community member

25 June 2018

2 replies

Tricky one in the text about Eva, "to be honest", por/para sinceros- could be para (in order to be honest) or por (in the CAUSE of being honest).

Silvia

Kwiziq language super star

25 June 2018

25/06/18

¡Hola Robin! We only accept "para ser sinceros" with this expression in particular because the original meaning is "(in order) to be honest" and not "because of being honest". I hope that this helps! Silvia

Robin

Kwiziq community member

26 June 2018

26/06/18

Thanks, yes that's helpful.  I wanted to share, that that was the one I found the trickiest. 
Getting that for you now.