Click here for a Daily Dose of Positivity Let's get through the coronavirus together »

Forming the imperative of tú/ vosotros/vosotras (negative commands)

In Spanish, negative commands forand vosotros/-as,  take the same form as their conjugation in El Presente de Subjuntivo.

Look and listen to these examples for  (negative commands):

Antonio, ¡no seas egoísta!Antonio, don't be selfish!

¡No llegues tarde esta noche!Don't be late tonight!

¡No hables tan rápido!Don't talk so fast!

¡No vuelvas con esa chica!Don't go back to that girl!

See some examples for Vosotros/-as (negative commands)

¡No comáis tanta pizza!Don't eat so much pizza!

¡No seáis tan cabezotas!Don't be so stubborn!

¡No hagáis mucho ruido!Don't make lots of noise!

 

 

Learn more about these related Spanish grammar topics

Examples and resources

¡No comáis tanta pizza!Don't eat so much pizza!
¡No llegues tarde esta noche!Don't be late tonight!
¡No vuelvas con esa chica!Don't go back to that girl!
¡No hagáis mucho ruido!Don't make lots of noise!
¡No hables tan rápido!Don't talk so fast!
Antonio, ¡no seas egoísta!Antonio, don't be selfish!
¡No seáis tan cabezotas!Don't be so stubborn!

Q&A Forum 3 questions, 3 answers

JohnB2Kwiziq Q&A regular contributor

Otra vez, No vuelvas con esa chica

Hola Inma,

Yes I also missed the meaning of "con" as you explained below. When I read this sentence I also translated it as "Don't come back with that girl" as if a disapproving parent were making their feelings known. To paraphrase it, "don't bring that girl back here again."

How might I translate that meaning?

Saludos

John


Asked 2 months ago
InmaKwiziq team memberCorrect answer

Hola John

The sentence used in the test is actually conveying that idea and context; this could have been said by a worried parent who is advising their son/daughter not to continue their relationship with that girl (because she is mean, their relationship is clearly not working, they don't like her at all...)

The parent could have said this same thing with:

"No vuelvas a salir con esa chica."

"Corta tu relación con esa chica"

"No te involucres más con esa chica."

The message is the same...

Not sure if this is what you meant.

Inma

Otra vez, No vuelvas con esa chica

Hola Inma,

Yes I also missed the meaning of "con" as you explained below. When I read this sentence I also translated it as "Don't come back with that girl" as if a disapproving parent were making their feelings known. To paraphrase it, "don't bring that girl back here again."

How might I translate that meaning?

Saludos

John


Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

EmanuelC1Kwiziq Q&A regular contributor

No vuelvas con esa chica

This sentence sounds more like do not come back with that girl... could I say No vueulvas a esa chica?

Asked 8 months ago
InmaKwiziq team member

Hola Emanuel

In this context, using volver "a" sounds odd. When we talk about going back to "someone" as in going back to a relationship with someone we say "volver con alguien".

To use volver a, we need a different context, for example to go back to a place:

Ella volvió a su país de origen.

(She returned to her native country.)

Or when the meaning is "to repeat an action":

Ella volvió a llamar al chico, depués de lo que él había hecho.

She called the boy again, after what he had done.

I hope this helps.

Que pases un buen domingo.

Inma

 

No vuelvas con esa chica

This sentence sounds more like do not come back with that girl... could I say No vueulvas a esa chica?

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

TamaraB1Kwiziq community member

Why are these minute details discussed in the lesson before testing?

I'm beginning to think the tests on this are designed to trip one up, rather than test what has been presented. The progress tests choose the most obscure of grammar points, ones that have no bearing on determining what has been accomplished.

Asked 1 year ago
InmaKwiziq team member

Hola Tamara

Could you clarify a bit more what you are referring to?

Inma

Why are these minute details discussed in the lesson before testing?

I'm beginning to think the tests on this are designed to trip one up, rather than test what has been presented. The progress tests choose the most obscure of grammar points, ones that have no bearing on determining what has been accomplished.

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Find your Spanish level for FREE

Test your Spanish to the CEFR standard

Find your Spanish level

Why not share the love?!

Let me take a look at that...