Mi madre no piensa que yo vaya a terminar el curso de fotografía.My mother does not think I will be able to finish the photography course.“…vaya a terminar..” means …going to finish…” It does not mean “…be able to finish…” but, hey, I may be translating too literal?
Yes, you're right, it's not a literal translation but it is the best way to translate it in English to make it sound more natural; literally this would be:
Mi madre no piensa que yo vaya a terminar el curso de fotografía.
My mother does not think I am going to finish the photography course.
Sign in to submit your answer
Don't have an account yet? Join today
Test your Spanish to the CEFR standard