The intro says "Aunque, generally translated as although, even if, or despite of". I'm not sure there's any English construction "despite of", I think you may be conflating "despite" with "in spite of". As far as I can think of, these two phrases are used pretty interchangeably in English.
yes, thanks; that was a typo. It has been corrected.
Sign in to submit your answer
Don't have an account yet? Join today
Test your Spanish to the CEFR standard