In the "Examples and Resources" section I found this incorrect translation:
En la mañana ordeno mi dormitorio.
In the afternoon I tidy up my bedroom.In the "Examples and Resources" section I found this incorrect translation:
En la mañana ordeno mi dormitorio.
In the afternoon I tidy up my bedroom.Hola Rick
The translation is correct using "en la mañana" (I imagine you're referring to that part of the sentence) for a Latin American Spanish learner - you san say either por la mañana or en la mañana. I can see that your focus is European Spanish, so you shouldn't have been offered that lesson. Can you tell us if you found that question in a recommended test by Kwiziq?
Saludos
Inma
In the "Examples and Resources" section I found this incorrect translation:
En la mañana ordeno mi dormitorio.
In the afternoon I tidy up my bedroom.Don't have an account yet? Join today
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level