Perhaps "espero encontrarla porque sino los villancicos no serán los mismos" can also be rendered: "espero encontrarla porque si no los villancicos no serán los mismos" ? … Are both versions equally acceptable, or is one preferred over the other?
Freeform Writing Exercise B2
thanks for spotting that! That was a typo and it's just been fixed.
This "si no" written separately is a conditional clause: "...otherwise (if I don't...)"
Sign in to submit your answer
Don't have an account yet? Join today
Test your Spanish to the CEFR standard