Reflexive or indicative?

Ian B.C1Kwiziq Q&A regular contributor

Reflexive or indicative?

Aquí tienes los 15 euros y no te preocupes, ________ a arruinar. Here is the 15 euros and don't worry, it is not as if you are going to ruin me.es que me vasni que me fuesecomo me fueras ya que me vas a

Why not "Ni que me fueses" it is not as though YOU (2nd familiar), or is another interpretation: "It is not as though I am going to  ruin myself"?  i.ei a reflexive form.

Asked 4 years ago
InmaNative Spanish expert teacher in KwiziqCorrect answer

Hola Ian,

you can either say "ni que me fuese a arruinar", using the reflexive "arruinarse" (which is what we did in the quiz, or say "ni que me fueses a arruinar", using the verb "arruinar" with subject "tú". In Spanish we can use it one way or the other. 

However, as the English translation used here is "It is not as though you are going to ruin me", I just changed the Spanish to "fueses" to click better with the English.

Gracias y saludos.

Inma

Ian B.C1Kwiziq Q&A regular contributor

Thank you so much Inma. 

Ian B. asked:

Reflexive or indicative?

Aquí tienes los 15 euros y no te preocupes, ________ a arruinar. Here is the 15 euros and don't worry, it is not as if you are going to ruin me.es que me vasni que me fuesecomo me fueras ya que me vas a

Why not "Ni que me fueses" it is not as though YOU (2nd familiar), or is another interpretation: "It is not as though I am going to  ruin myself"?  i.ei a reflexive form.

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your Spanish level for FREE

Test your Spanish to the CEFR standard

Find your Spanish level
Let me take a look at that...