Hola! I am getting confused by the reflexive form of llamarse (and other verbs like sentirse, mentioned in later lessons). I have a background in French, so reflexive verbs are not new to me. However, I am feeling confused by:
1. the reflexive component being treated as a suffix to the main verb rather than a separate word, like (se lever "to get up"), where the reflexive pronoun is both in front and separated from the main verb. My English speaking brain screams that something is wrong when I am instructed to deconstruct a word before changing its order and then conjugating it.
2. I cannot tell whether to treat llamarse and llamar as two truly different verbs, as opposed to just the reflexive version of the base verb (in this case, llamar). Again, my English brain can't quite accept that they are the same base verb. Are they truly moore akin to French reflexive verbs, where they are simply a reflexive version of the base verb?
3. Are there Spanish verbs that end -se that will not be reflexive? Will we only figure out what those are through exposure?
ps - How can I find my questions after I have asked them in a specific lesson discussion? I often ask questions, but then lose track because I don't remember in which lesson I asked the question. Is there some place in my account profile to locate my past questions?