For the question "No hay muchas casas ________ el monte." meaning, there aren't many houses on the mountain, why wouldn't sobre work? If I wanted to say "there aren't many books on the table", wouldn't sobre be acceptable in that instance?
por vs sobre
- « Back to Q&A Forum
- « Previous questionNext question »
R Z.Kwiziq Q&A regular contributor
por vs sobre
This question relates to:Spanish lesson "Using por (not para) to express approximate location"
Asked 4 years ago

InmaKwiziq Head of Spanish, Native Spanish Teacher
Hola R,
you could also say "en el monte" or "sobre el monte", but those will literally mean "on/on top of the mountain". The preposition "por" indicates an approximate location, as if "scattered on the mountain". I have added a hint indicating that we mean an "aproximate location" to be more clear. I hope this helps.
Saludos
Inma
Don't have an account yet? Join today
Ask a question
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level