This sentence sounds more like do not come back with that girl... could I say No vueulvas a esa chica?
No vuelvas con esa chica
- « Back to Q&A Forum
- « Previous questionNext question »
Emanuel B.Kwiziq Q&A regular contributor
No vuelvas con esa chica
This question relates to:Spanish lesson "Forming the Spanish imperative of tú/ vosotros/vosotras (negative commands) "
Asked 5 years ago

InmaKwiziq Head of Spanish, Native Spanish Teacher
Hola Emanuel
In this context, using volver "a" sounds odd. When we talk about going back to "someone" as in going back to a relationship with someone we say "volver con alguien".
To use volver a, we need a different context, for example to go back to a place:
Ella volvió a su país de origen.
(She returned to her native country.)
Or when the meaning is "to repeat an action":
Ella volvió a llamar al chico, depués de lo que él había hecho.
She called the boy again, after what he had done.
I hope this helps.
Que pases un buen domingo.
Inma
Don't have an account yet? Join today
Ask a question
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level