In the last example “Aquello me tiene un poco preocupado”, may I suggest using the English verb have instead of get... It has me a bit worried. (It was a bit confusing for me.) Thank you.
Me tiene un poco preocupado. It’s got me a bit worried
- « Back to Q&A Forum
- « Previous questionNext question »
Frankie F.Kwiziq community member
Me tiene un poco preocupado. It’s got me a bit worried
This question relates to:Spanish lesson "Using aquel, aquella, aquellos, aquellas for that one (over there), those ones (over there) and that (over there) (demonstrative pronouns)"
Asked 3 years ago

InmaKwiziq Head of Spanish, Native Spanish Teacher
Hola Frankie
After consulting with our English team they agree that using "it has me a bit worried" would sound quite formal; this is why they've used here "it's got me a bit worried".
Un saludo
Inma
Don't have an account yet? Join today
Ask a question
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level