Looking for help

Gerald R.B2Kwiziq Q&A regular contributor

Looking for help

Coge un plato cualquiera.

I would translate this as "Take any dish."

Coge cualquier plato. 

I would translate this exactly the same way.

Under what circumstances would one choose to use either one?

Are these words indeterminate and/or invariable and what are the meanings or other examples of indeterminate and invariable?

If I wrote:

¿Puede venir cualquiera a mi fiesta? 

Can anyone come to my party?  Would that be incorrect?

Asked 1 day ago
Gerald R. asked:

Looking for help

Coge un plato cualquiera.

I would translate this as "Take any dish."

Coge cualquier plato. 

I would translate this exactly the same way.

Under what circumstances would one choose to use either one?

Are these words indeterminate and/or invariable and what are the meanings or other examples of indeterminate and invariable?

If I wrote:

¿Puede venir cualquiera a mi fiesta? 

Can anyone come to my party?  Would that be incorrect?

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your Spanish level for FREE

Test your Spanish to the CEFR standard

Find your Spanish level
Clever stuff happening!