I think it would be very helpful if you gave the literal translations of sentences as well as the conversational translation. I have been assigning wrong meanings to words...
Me pediste perdón.You apologised to me.Is there a separate word for "apologise" ?
There are different ways to say "apologise" in Spanish; one of them is "disculparse", another one is "pedir perdón" (literally to ask [for] forgiveness), which is what we used here.
We do give the literal translation sometimes but only if it is absolutely necessary, for example, when it is a quiz and we don't expect the student to know a specific idiomatic expression in Spanish, therefore not having the literal translation may confuse the student. But generally we use the most natural translation in English.
Sign in to submit your answer
Don't have an account yet? Join today
Test your Spanish to the CEFR standard