Using poner/poner(se) + a + infinitive = to start to carry out an action (perífrasis verbal)

Take the fastest path to fluent Spanish

Learn how to talk about starting actions in Spanish using the verb poner

The construction poner(se) a + infinitivo, prevalent in spoken Spanish, is used to mean to begin/start doing [something], to get something/someone to do [something], to set about doing [something] or to get on with [something].

This verb can be used as either a reflexive verb or a transitive verb.

Ponerse a + infinitivo

Reflexive verb ponerse conjugated + + infinitive

Read and listen to these examples:

¿Me pongo a estudiar ahora mismo?Shall I begin to study right now?

Los niños se pusieron a llorar y nos fuimos.The children began to cry and we left.

Nosotros nos vamos a poner a cantar en cinco minutos.We are going to start singing in five minutes.

In the examples above, ponerse a + infinitivo suggests the beginning of an activity at a specific moment, usually as an unexpected action.

It is also commonly used to talk about the weather in an impersonal way, as an unexpected action:

De repente se puso a llover.
It suddenly started to rain.

¡Se ha puesto a nevar!
It has started to snow!

Poner + (algo/alguien) + a + infinitivo

¡Pon tu camisa secar!Put your shirt out to dry!

Mi madre pone la ropa sucia a lavar.My mother puts the laundry on. [lit: puts the dirty laundry to wash]

Los agricultores pondrán los tractores a cosechar.The farmers will have the tractors start harvesting [lit: put the tractors to harvest].

Pon a los niños a ver la televisión.Get the children to watch TV.

In the examples above, poner + (algo/a alguien) + a + infinitivo suggests that the subject of the sentence begins to do something. This time it is not reflexive but rather has a direct object.

Notice how in the last example above, the object refers to people (los niños), in which case the conjugated verb (poner) is followed by "a".

See also Empezar/comenzar a = to begin/start doing something (perífrasis verbal)

Here is a list with colloquial expressions using the verb poner/ponerse.

Want to make sure your Spanish sounds confident? We’ll map your knowledge and give you free lessons to focus on your gaps and mistakes. Start your Brainmap today »

Learn more about these related Spanish grammar topics

Examples and resources

Mi madre pone la ropa sucia a lavar.My mother puts the laundry on. [lit: puts the dirty laundry to wash]
Los agricultores pondrán los tractores a cosechar.The farmers will have the tractors start harvesting [lit: put the tractors to harvest].
Los niños se pusieron a llorar y nos fuimos.The children began to cry and we left.
¡Pon tu camisa secar!Put your shirt out to dry!
¿Me pongo a estudiar ahora mismo?Shall I begin to study right now?
Nosotros nos vamos a poner a cantar en cinco minutos.We are going to start singing in five minutes.
Pon a los niños a ver la televisión.Get the children to watch TV.
Let me take a look at that...