Conjugate soler in El Pretérito Imperfecto

Soler (to usually do something) is regular in El Pretérito Imperfecto.
Have a look at its conjugation:

yo solía
solías
él / ella / Ud. solía
nosotros / nosotras 
solíamos
vosotros / vosotras
solíais
ellos / ellas / Uds.   solían


Listen to these examples of soler in El Pretérito Imperfecto.

Yo solía cantar en un grupo de rock.
I used to play in a rock band.

Tú solías salir con esa chica, ¿verdad?
You used to go out with that girl, didn't you?

Miguel solía ir al campo cada domingo.
Miguel used to go to the countryside every Sunday.

Nosotras solíamos nadar en la piscina local.
We used to swim in the local swimming pool.

¿Vosotros solíais venir aquí a menudo?
Did you used to come here often?

Ellos solían celebrar la Navidad con sus hermanos pero ahora no.
They used to celebrate Christmas with their brothers but not any more.

 

Look how in the examples soler is always followed by an infinitive. We use soler in El Pretérito Imperfecto combined with another verb to express what "you used to do in the past".


See also Conjugate regular -er and -ir verbs in El Pretérito Imperfecto (imperfect)

Learn more about these related Spanish grammar topics

Examples and resources

Ellos solían celebrar la Navidad con sus hermanos pero ahora no.
They used to celebrate Christmas with their brothers but not any more.


Yo solía cantar en un grupo de rock.
I used to play in a rock band.


¿Vosotros solíais venir aquí a menudo?
Did you used to come here often?


Miguel solía ir al campo cada domingo.
Miguel used to go to the countryside every Sunday.


Tú solías salir con esa chica, ¿verdad?
You used to go out with that girl, didn't you?


Nosotras solíamos nadar en la piscina local.
We used to swim in the local swimming pool.


Q&A

Robert

Kwiziq community member

5 July 2018

1 reply

For the following question, is "echar" the best choice? Looking it up in a couple dictionaries, it would seem that extrañar would be a better choice?

Usted ________ echar de menos el perfume de su mujer.You used to miss your wife's perfume.I wasn't able to find "miss" as a definition for "echar". Is that a common usage, or could people misinterpret that sentence?

Gruff

Kwiziq language super star

5 July 2018

5/07/18

Hi Robert, "echar de menos" means to miss (not "echar" on its own). It's very commonly used so a useful phrase to know. All the best,

Christopher

Kwiziq community member

25 December 2017

1 reply

Solía vs Imperfecto

What's the difference between "Yo solía cantar en un grupo de rock" and "Yo cantaba en un grupo de rock"? Which is more correct to say if you used to sing in a rock band?

Inma

Kwiziq language super star

25 December 2017

25/12/17

Hola Christoph Both sentences are correct, but when we use "soler plus infinitive" the idea of "used to" is reinforced. Feliz Navidad Inma
I'll be right with you...