Conjugate o > ue and z >c change verbs in El Presente de Subjuntivo (present subjunctive)

There are only a few Spanish verbs that undergo these two changes in El Presente de Subjuntivo: o > ue and z > c

Almorzar (to have lunch) and forzar (to force) are two of these verbs.

Have a look:

  ALMORZAR
to have lunch
FORZAR
to force
 yo almuerce fuerce
  almuerces fuerces
él / ella
usted
almuerce fuerce
nosotros 
nosotras
almorcemos forcemos
vosotros 
vosotras
 almorcéis forcéis  
ellos / ellas
ustedes
almuercen fuercen

 

Notice how the -o- from the infinitive has changed to -ue- in all forms except for nosotros and vosotros.
And -z changes to -c
in all forms (to preserve the original sound from the infinitive.)

Their endings are the same as other regular -er verbs in El Presente de Subjuntivo.

A mi abuela le gusta que yo almuerce con ella cada lunes.
My grandma likes that I have lunch with her every Monday.

Te aconsejo que no fuerces la cerradura, que la vas a romper.
I advise you not to force the lock, you'll break it.

No creo que ella fuerce a su hijo a ir al colegio. 
I don't think she will force her son to go to school.

No es necesario que forcemos tanto el acento en la grabación.
It is not necessary that we force the accent too much in the recording.

Tan pronto como almorcéis, recoged la cocina.
As soon as you have lunch, tidy up the kitchen.

No es buena idea que tus padres y los míos almuercen juntos.
It's not a good idea for your parents and mine to have lunch together.

Other derivatives of the verb forzar follow the same rule, for example:

esforzar = to strain

Te he dicho que no esfuerces tanto la voz.
I told you not to strain your voice so much.

esforzarse = to make an effort

Es necesario que os esforcéis un poco más.
It is necessary that you make a bigger effort.

reforzar to strengthen

Les pido que refuercen su confianza.
I am asking you to strengthen your confidence.

See Comprehensive list of Spanish Stem-changing Verbs: present tense (o > ue) and Common expressions followed by subjunctive 

Examples and resources

Te he dicho que no esfuerces tanto la voz.
I told you not to strain your voice so much.


Es necesario que os esforcéis un poco más.
It is necessary that you make a bigger effort.


Les pido que refuercen su confianza.
I am asking you to strengthen your confidence.


No creo que ella fuerce a su hijo a ir al colegio. 
I don't think she will force her son to go to school.


Te aconsejo que no fuerces la cerradura, que la vas a romper.
I advise you not to force the lock, you'll break it.


Tan pronto como almorcéis, recoged la cocina.
As soon as you have lunch, tidy up the kitchen.


No es necesario que forcemos tanto el acento en la grabación.
It is not necessary that we force the accent too much in the recording.


A mi abuela le gusta que yo almuerce con ella cada lunes.
My grandma likes that I have lunch with her every Monday.


No es buena idea que tus padres y los míos almuercen juntos.
It's not a good idea for your parents and mine to have lunch together.


Q&A Forum 1 question, 1 answer

EmanuelB2Kwiziq Q&A regular contributor

why is subjuntivo used after tan pronto como? is there a lesson on it?

Asked 1 month ago
InmaKwiziq team member

Hola Emanuel

This is the sentence you are referring to from this lesson:

Tan pronto como almorcéis, recoged la cocina.

As soon as you have lunch, tidy up the kitchen.

Tan pronto como... works very similary to "cuando" in Time subordinate clauses. We could replace "tan pronto como" by "cuando" and the meaning won't change.

Cuando almorcéis, recoged la cocina.

As soon as/when you have lunch, tidy up the kitchen.

We are using the indicative here because the action expressed after tan pronto como is something that will happen in the future. It hasn't happened yet.

I am sure you've come across our lessons about cuando + indicative or +subjunctive. But if you haven't, have a look:

Cuando + indicative/+subjunctive

Cuando + indicative for past events

For your information, we will have more lessons with other time subordinate clauses, including tan pronto como, soon.

Saludos

Inma

why is subjuntivo used after tan pronto como? is there a lesson on it?

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Clever stuff underway!