Kwiziq community member
9 July 2018
Why is this being marked incorrectly?
Te ________ hasta que me aburrí y me fui.I was waiting for you until I got bored and left.
Twice now I have entered 'estaba' but the correct answer is shown to be 'estuve'. I thought that when an action is either interrupted or where there is no specific beginning or end, it's the imperfect. Can you please clarify? Thank you.
This question relates to:Spanish lesson "El Imperfecto progresivo vs El Indefinido progresivo (was +ing)"
Kwiziq language super star
10 July 2018
This sentence needs the Indefinido Progresivo (estuve esperando) because this: "hasta que me aburrí" (until I got bored) is marking the end of that action (estar esperando). However we can see that it is a bit ambiguous and one could take it as another action interrupting the first one.
We will add an extra note to this lesson to reflect those cases.
Login to submit your answer
Don't have an account yet? Join today
Test your Spanish to the CEFR standard
Spanish listening practice
Spanish reading practice
Spanish speaking practice
Spanish writing practice