I have heard that -se is literary and rarely used today.
When to use -ra or -se in el pretérito imperfecto subjunctivo
- « Back to Q&A Forum
- « Previous questionNext question »
Sheila D.Kwiziq community member
When to use -ra or -se in el pretérito imperfecto subjunctivo
Asked 2 weeks ago

Hola Sheila D.
You're absolutely right that the -se form (e.g. hablase) is considered more literary and less commonly used in everyday conversation today, especially in Latin America.
In most spoken contexts, the -ra form (e.g. hablara) is preferred and more natural. However, the -se form is still grammatically correct and is often used in formal writing, literature, and sometimes in certain regions of Spain.
Both forms are interchangeable in meaning, so choosing one over the other often comes down to style, tone, or regional preference. If in doubt, using the -ra form is a safe and widely accepted option.
Saludos
Silvia
Don't have an account yet? Join today
Ask a question
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level