When should we use pues versus porque? In the text it was translated as "because" = "pues". Thank you!
When to use pues
- « Back to Q&A Forum
- « Previous questionNext question »

InmaKwiziq Head of Spanish, Native Spanish Teacher
Hola Andrea
We sometimes use "pues" as a synonym of "porque" but it is a bit more formal. There is no other difference apart from that.
Saludos
Inma
Don't have an account yet? Join today
Ask a question
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level