Are these translations also valid:
"It was magnificent!" = "¡Qué magnífico!""I arrived in just two hours!" = "¡Tardé solo dos horas en llegar!""We also drank cava!" = "¡Bebimos cava también!"
Also, can "Después" be changed with "Luego"?
Freeform Writing Exercise A2
"Luego" would also be correct and you can also say ¡Bebimos cava también!.
¡Tardé solo dos horas en llegar! means "It took me two hours to arrive!"; but I can see that the result is the same: he arrived in just two hours. We will add this to the options.
However, ¡Qué magnífico! means How magnificent! It is similar to "It was magnificent! but not quite the same.
Gracias y saludos
Sign in to submit your answer
Don't have an account yet? Join today
Test your Spanish to the CEFR standard