Can I switch the two parts of the sentence and keep the basic structure of each clause and keep the meaning? For example, instead of "Haciendo unos muebles de madera me corté con la sierra.", could I say: "Me corté con la sierra haciendo unos muebles de madera."
Yes, the order could be altered and that wouldn't affect the meaning at all.
If you use the gerund clause in the beginning, that will put "slightly" more focus on that action, but it is very subtle, in my opinion.
Sign in to submit your answer
Don't have an account yet? Join today
Test your Spanish to the CEFR standard