Both seem to mean exactly the same thing. Also, there is only the one 'r' which is causing difference between the two? Can they be used interchangeably?
Yes, both quería and querría are interchangeably in this context, as a courtesy formula.
Quería coincides with the form of the verb querer in the Imperfect tense.
Querría coincides with the form of the verb querer in the Conditional.
But here their function is that of asking politely. We mustn't think about which tense they are.
Sign in to submit your answer
Don't have an account yet? Join today
Test your Spanish to the CEFR standard