Using querría, quería and quisiera as to politely say "I would like"

In Spanish verb querer (to want/wish) is used in different ways as a form of courtesy and politeness, in order to ask for things.

Querría = I would like
Quisiera = I would like           +  [something] / + [to do something]
Quería = I would like

Have a look at these examples:

Querría un vino blanco por favor.
I would like a glass of white wine please.

Quisiera un vino blanco por favor.
I would like a glass of white wine please.

Quería un vino blanco por favor.
I would like a glass of wine please.

Querría hablar con el Señor Gómez, por favor.
I would like to speak with Mr. Gómez please.

Quisiera hablar con el Señor Gómez por favor.
I would like to speak with Mr. Gómez please.

Quería hablar con el Señor Gómez por favor.
I would like to speak with Mr. Gómez please.

These courtesy formulas are generally used in specific situations, like when ordering food and drink, on the telephone, or in a bank, for example. However, it is more common in Spanish to use verb gustar to express: "I would like to do something" in a more general way.

 See a more advanced lesson: Using gustar in El condicional = would like [to do something]

Learn more about these related Spanish grammar topics

Examples and resources

Quisiera hablar con el Señor Gómez por favor.
I would like to speak with Mr. Gómez please.


Querría un vino blanco por favor.
I would like a glass of white wine please.


Querría hablar con el Señor Gómez, por favor.
I would like to speak with Mr. Gómez please.


Quería hablar con el Señor Gómez por favor.
I would like to speak with Mr. Gómez please.


Quisiera un vino blanco por favor.
I would like a glass of white wine please.


Quería un vino blanco por favor.
I would like a glass of wine please.


Q&A

Be the first to ask a question!

How has your day been?