Preposition de in

NicoleB1Kwiziq Q&A regular contributor

Preposition de in

Hello,

In reading one of your  lessons on Prepositions, I saw "fiarse de" i.e: fiarse de algo,  Roberto, etc.

I was surprised that "de" is used here and not "a" for a person, or "en".

1) Could you help me understand why "de" is used here?

and:

2) Can these forms be used and if so, what would they mean? and if not, why not?

fiarse en algo

fiarse a algo

Thank you,

Nicole

Asked 2 months ago
InmaKwiziq team memberCorrect answer

Hola Nicole

There are prepositional verbs that use a specific preposition; in this case "fiarse de alguien" is always used with "de". There isn't a logical explanation for it, to be honest. We need to memorise them.  Fiarse en algo and fiarse a algo would be incorrect. If you want to say something like don't trust "something" we'd probably say: 

No te fíes de eso.

Don't trust that.

(eso being whatever someone just said, for example)

No te fíes de lo que ha dicho Marta.

(Don't trust what Marta said.)

Here's a list with some useful prepositional verbs if you want to have a look.

Saludos

Inma

 

NicoleB1Kwiziq Q&A regular contributor

Hola Inma,

Thank you so much for your rapid response and explaining this.  

Have a great day!

Nicole

Preposition de in

Hello,

In reading one of your  lessons on Prepositions, I saw "fiarse de" i.e: fiarse de algo,  Roberto, etc.

I was surprised that "de" is used here and not "a" for a person, or "en".

1) Could you help me understand why "de" is used here?

and:

2) Can these forms be used and if so, what would they mean? and if not, why not?

fiarse en algo

fiarse a algo

Thank you,

Nicole

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your Spanish level for FREE

Test your Spanish to the CEFR standard

Find your Spanish level
Getting that for you now...