How would you translate: ¡Qué ganas de ver la película!

LucyA2Kwiziq Q&A regular contributor

How would you translate: ¡Qué ganas de ver la película!

Asked 10 months ago
AndrewC1Kwiziq Q&A regular contributor
You will really want to see this movie!
LucyA2Kwiziq Q&A regular contributor
It must be idiomatic...?
AndrewC1Kwiziq Q&A regular contributor
Actually, I am mistaken.  The word ganas means desire, not the verb ganar conjugated in the second person.  So it must mean the narrator wanting to see the movie:    ¡Qué ganas de ver la película!  -  I want to see this movie so much!     Or more literally translated:  Such desire to see the film!
AndrewC1Kwiziq Q&A regular contributor
And yes, it is idiomatic.
LucyA2Kwiziq Q&A regular contributor
gracias!  
AlanC1Kwiziq Q&A regular contributor
Perhaps the most idiomatic translation would be: "I can't wait to see the movie".
InmaKwiziq team member

Hola Lucy,

Yes, it is idiomatic. I would say the most accurate translation would be "I am so looking forward to seeing the film!" although Alan's and Andrew's translations are very close.

:))

LucyA2Kwiziq Q&A regular contributor
¡Gracias a todos!

How would you translate: ¡Qué ganas de ver la película!

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Find your Spanish level for FREE

Test your Spanish to the CEFR standard

Find your Spanish level >>
Ask a question
Let me take a look at that...