Hi. Why is there ya pague and not ya he pagado? Is it not latin american Spanish?
If we use the preterite with "ya", it has in Peninsular Spanish an extra meaning "finally did something", so this sentence "Ya pagué la cuenta", said in most parts of Spain, not in Latin America, means "I finally paid the bill", more than "already".
I added that extra meaning to the sentence inside that lesson, so it is clear.
By the way, we have a lesson on this specific use of "ya". Have a look here.
Sign in to submit your answer
Don't have an account yet? Join today
Test your Spanish to the CEFR standard