Hace vs está
- « Back to Q&A Forum
- « Previous questionNext question »

Judy B.Kwiziq community member
Hace vs está
En La Habana hoy está mucho viento. - Isn't "mucho" an adjective?
This question relates to:Spanish lesson "Using hace to talk about the weather in Spanish"
Asked 4 years ago

Hola Judy
Mucho is indeed a quantitative adjective; but it should say:
"En la Habana hoy hace mucho viento."
With viento we use "hace" not "está".
Saludos
Inma

Garry M.Kwiziq Q&A regular contributor
Yes, but it qualifies the noun "viento" = hace viento n) or está ventoso (adj)
Don't have an account yet? Join today
Ask a question
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level