Why doesn't "hache" follow the same rules as words like "agua" where the intial vowel is a stressed a?
ie, Why do we still say "la hache" and not "el hache" ?
Here's the link to the Kwiziq lesson Marsha suggested.
By the end of the lesson we say that "hache" is an exception to the rule.
I am not completely sure but I imagine "hache" uses the feminine article because it is referring to "la [letra] hache".
Feminine nouns starting with a stressed "a" sometimes use masculine articles and quantifiers
It is an exception. Here is the response from RAE -
Sign in to submit your answer
Don't have an account yet? Join today
Test your Spanish to the CEFR standard