Where does “eso” fit in, and could it be used in the example below? If so, how would they be different?
I think I always use “eso” in these cases; never esto. Wondering if I’ve always been wrong.
“ Esto no es lo que yo dije.
No, you haven't been wrong at all. The use of these as pronouns is very often subjective. You can use esto or esto in this sentence. If you use "esto" as we did in this lesson, the situation could be the person looking at something written on a piece of paper as a sort of "declaration". This could trigger the use of "esto" as seeing "what was said" close to you and being more precise. But, as you said, it would be more often seen with "eso" in a more general way, without that specific nuance.
We also have this parallel lesson on ese, esa, esos, esas and eso, and you can see that the example sentences using eso are very similar to the ones we used with esto.
I hope this clarified it.
Sign in to submit your answer
Don't have an account yet? Join today
Test your Spanish to the CEFR standard