In the sentence "Al calentar la leche me quemé" I feel like in English we would use a comma between 'leche' and 'me' to separate the two clauses. Is this not the case in Spanish? (I might have it wrong in English.)
Comma question
- « Back to Q&A Forum
- « Previous questionNext question »
RKwiziq Q&A regular contributor
Comma question
This question relates to:Spanish lesson "Using Spanish conjunction al + infinitive/perfect infinitive = when doing/ because of doing [something]"
Asked 2 years ago

InmaKwiziq team member
Hola R,
yes, we checked and both in Spanish and English we need the comma. I just changed it. Bear in mind that, at least in Spanish, if the "al + infinitive" clause comes at the end, you don't need the comma:
Me quemé al calentar la leche.
Gracias y saludos
Inma
AmyKwiziq community member
Thanks for asking this question; I just came across this lesson and I, too, had the same question.
R asked:View original
Comma question
In the sentence "Al calentar la leche me quemé" I feel like in English we would use a comma between 'leche' and 'me' to separate the two clauses. Is this not the case in Spanish? (I might have it wrong in English.)
Don't have an account yet? Join today
Ask a question
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level